◄ 詩篇 81:10 ►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我是耶和华你的神,曾把你从埃及地领上来。你要大大张口,我就给你充满。
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
我 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 曾 把 你 從 埃 及 地 領 上 來 ; 你 要 大 大 張 口 , 我 就 給 你 充 滿 。
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 把 你 从 埃 及 地 领 上 来 ; 你 要 大 大 张 口 , 我 就 给 你 充 满 。
Psalm 81:10 King James Bible
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Psalm 81:10 English Revised Version
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
No comments:
Post a Comment